Présentation

Lundi 9 février 2009
Et oui, ça faisait un bon bout de temps... J'ai été pas mal occupée en cette fin d'année, par des traductions toujours, et par des projets.
Alors, pour commencer, j'ai fait pas mal de traductions pour un guide touristique, du français vers l'anglais, et bien que ce ne soit pas le sens de traduction dans lequel je suis le plus à l'aise, ça s'est plutôt bien passé, et ils m'ont renvoyé un texte supplémentaire à traduire pour la semaine prochaine. Je traduis toujours les textes financiers, et je dois dire que j'ai beaucoup appris sur ce domaine depuis que j'ai commencé ces traductions, je me surprends même à aimer ça et à m'intéresser aux aléas de la bourse! 
J'ai également entre les mains un roman policier indien à traduire pour le mois d'octobre. Et ça c'est du pur plaisir, la traduction littéraire me manquait déjà...
Je traduis aussi un document pour des amis, un projet de livre se rapportant à une exposition qu'ils ont présentée en 2007, plutôt sympa, de quoi diversifier mes compétences et me pencher encore sur de nouveaux domaines.
Et enfin, les projets...un voyage à NY et  Montréal au mois de mai...rien à voir avec le boulot, juste des vacances pendant 20 jours...héhé.
Voilà pour les nouvelles fraîches, la suite au prochain épisode
Par melanie
Ecrire un commentaire - Voir les 3 commentaires - Recommander
Lundi 20 octobre 2008
Rentrée du Japon depuis quelques jours seulement, encore un peu décalée, je me remets doucement au travail. Dès ce soir les textes financiers reprennent pour de bon, tous les jours pendant près d'un mois. De quoi reprendre un rythme et les bonnes habitudes.
Il va falloir également reprendre l'envoi de cv auprès des maisons d'édition, mais pour ça je me laisse encore quelques jours de répit...le temps de remettre mon cv à jour.
voilà pour les nouvelles, pas grand chose d'ailleurs, j'ai encore la tête à l'autre bout du monde....
Par melanie
Ecrire un commentaire - Voir les 1 commentaires - Recommander
Mercredi 10 septembre 2008
Les deux petits derniers...
Par melanie
Ecrire un commentaire - Voir les 0 commentaires - Recommander
Jeudi 31 juillet 2008
Quelques nouvelles relativement fraîches...ce qui n'est pas mon cas (la chaleur, les soirées du mois de juillet, le manque de sommeil...et j'en passe).
Contrairement à ce que je pensais, ma recherche assidue de contrats littéraires m'a value quelques retours, dont deux essais de traduction pour des maisons d'édition bien placées dans leurs domaines respectifs. Pour l'instant pas de nouvelles, mais je ne m'attends pas à en recevoir rapidement, certains traducteurs qui travaillent aujourd'hui pour ces éditeurs n'ont reçu des propositions de contrats que plusieurs années après avoir effectué des essais. "la vie du traducteur ou comment apprendre à maîtriser son impatience"...
Pour ce qui est des traductions payées des cacahuètes, j'ai finalement accepté, et grand bien m'en a pris, puisque le délai a été réduit de moitié et j'ai été payée deux fois plus! Deux fois plus de cacahuètes, donc des vacances deux fois plus loin au mois d'octobre...héhéhé
à moi l'orgie de nouilles soba et les balades dans les jardins des temples de Kyoto... une belle récompense après la sortie, en septembre, du roman que j'ai traduit en début d'année.
Enfin, en ce qui concerne le petit boulot en plein air, ça se passe plutôt pas mal, mais je dois avouer que j'ai quand même hâte de voir arriver la fin du mois de septembre, pour pouvoir de nouveau m'enfermer dans ma grotte...(non,non, je ne suis pas sauvage)
Par melanie
Ecrire un commentaire - Voir les 0 commentaires - Recommander
Mardi 17 juin 2008
Un peu de relecture d'épreuves pour la fin de la semaine (héhé, 460 pages, un peu de pression, j'irais presque jusqu'à dire que ça me manquait), quelques traductions par ci par là, les textes financiers toujours et quelques petites choses en plus, mais surtout, à partir du mois prochain, des activités en plein air! Je vais sortir de ma grotte pour profiter un peu du soleil (dès qu'il sera de retour) et faire des enquêtes de satisfaction auprès des touristes de la région. De quoi mettre un peu de beurre dans les pâtes et reprendre contact avec la civilisation.
Pour ce qui est des traductions littéraires, ma quête de contrat a été infructueuse, mais je n'abandonne pas pour autant. J'attends encore un peu pour relancer ceux que j'ai déjà passablement harcelés à coup de cv, de mails et de coups de téléphone...
Je dois également prendre une décision: l'absence de gros contrat juteux et l'envie de se faire de bons contacts justifient-t-elles que l'on travaille pour des clopinettes (on m'a ce matin proposé la traduction de textes courts pour un salaire 4 fois plus bas que la normale, et avec des délais très serrés...)
Acceptera...acceptera pas...
la suite au prochain épisode
Par melanie
Ecrire un commentaire - Voir les 0 commentaires - Recommander

Calendrier

Juillet 2009
L M M J V S D
    1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31    
<< < > >>

Recherche

Créer un blog sur over-blog.com - Contact - C.G.U. - Rémunération en droits d'auteur - Signaler un abus